Le mot vietnamien "thắt chặt" signifie "resserrer" en français. Il s'agit d'un verbe qui exprime l'idée de rendre quelque chose plus étroit ou plus ferme. On l'utilise souvent dans des contextes où l'on parle de renforcer des liens, des relations ou des situations.
Contexte Relationnel: On peut utiliser "thắt chặt" pour parler de l'amélioration ou du renforcement des relations. Par exemple :
Contexte Matériel: Le mot peut également être utilisé pour décrire l'action de rendre quelque chose de physique plus serré, comme une ceinture ou un nœud.
Dans le contexte des relations : "Chúng ta cần thắt chặt mối quan hệ giữa hai công ty" se traduit par "Nous devons resserrer la relation entre les deux entreprises."
Dans un contexte matériel : "Thắt chặt dây an toàn" signifie "Resserrer la ceinture de sécurité."
Dans un sens plus figuré, "thắt chặt" peut également être utilisé pour parler de la nécessité de renforcer des règles ou des lois. Par exemple : - "Chính phủ quyết định thắt chặt quy định về an toàn thực phẩm." signifie "Le gouvernement a décidé de renforcer les règlements sur la sécurité alimentaire."